Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 15:13

וְגַ֣ם ׀ אֶת־מַעֲכָ֣ה אִמּ֗וֹ וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃

Und auch Maacah, seine Mutter, entfernte er von seiner Königin, weil sie ein abscheuliches Bild für eine Aschera gemacht hatte; und Asa schnitt ihr Bild ab und verbrannte es am Bach Kidron.

Rashi on I Kings

He removed from her position of authority. From being queen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

For she had made a fearful image. Our Rabbis stated [that מפלצת is a combination of] מפליא ליצונתא [=extreme lasciviousness]. She made for it a phallic symbol,1Alternatively, an image that casts fear and dread unto its worshipers.—Radak and she would copulate with it every day.2Maseches Avodah Zarah 44a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers